Negli ultimi tempi / Recently

21 aprile 2015. Negli ultimi tempi siamo stati un po’ impegnati e non abbiamo aggiornato queste pagine. Ecco più o meno quello che abbiamo combinato in questi primi quattro mesi dell’anno: / 21 April 2015. We have been rather busy recently and haven’t updated these pages. Here is what we have been up to in the first four months of the year:

  • pochi giorni fa siamo stati invitati a partecipare alla prima edizione della Chicago Architecture Biennial, diretta da Sarah Herda e Joseph Grima, che si terrà dal 3 ottobre 2015 al 3 gennaio 2016. Per ora siamo gli unici italiani nella lista dei partecipanti / a few days ago we were invited to take part in the first edition of the Chicago Architecture Biennial, directed by Sarah Herda and Joseph Grima, which will be held from 3 October 2015 to 3 January 2016. For now, we are the only Italians in the list
cab

  • la settimana scorsa siamo stati a Rovigno, in Istria, a montare un negozio di vestiti, interamente costruito con le nostre mani e realizzato con materiali di recupero / last week we were in Rovinj, in Croatia, assembling a clothes shop, entirely built by us with scrap materials
DSCN5761aaa DSCN5724a
  • si è finalmente concluso il cantiere del recupero di un sottotetto a Milano, progetto piccolo ma abbastanza travagliato. Il nuovo volume esterno è rivestito in tegole piane e ha una copertura fotovoltaica / we have finally finished a loft refurbishment in Milan, a small but quite troublesome project. The new exterior volume is covered in flat tiles and has a photovoltaic roof
DSCN5531 DSCN5528b
DSCN5529b DSCN5507

per questo sottotetto abbiamo anche costruito un letto in legno di cirmolo e bambù / for this loft we also made a bed in Arolla pine wood and bamboo

 DSCN5495a
  • in febbraio abbiamo fatto uno strano progetto per Expo: il disegno delle “schermature” per sette blocchi di container. Si tratta di una serie di involucri ombreggianti realizzati con teli da ponteggio, sostenuti da una struttura di tavole da ponte e travi da cantiere. L’intero progetto è stato pensato in funzione del riuso delle sue componenti dopo lo smontaggio. Il progetto in questi giorni è in costruzione… / in February we did a strange project for Expo: the design of “shading” for seven blocks of containers. It is a series of covers giving shade made with scaffolding sheeting, supported by a structure of scaffolding planks and beams. The whole project was designed with the intention of reusing its component after it is dismantled. The project is currently under construction…
zDSCN5287
  • in una casa di Milano tra gennaio e aprile abbiamo costruito un soppalco, una scala, una panca-letto, un montavivande manuale, tre lampade, un attaccapanni e una pergola / in a house in Milan between January and April we built a mezzanine, a staircase, a bench-bed, a manual food-hoist, three lamps, a coat rack and a pergola
c36 c19 c31
  • infine, da pochi giorni è in libreria una nuova edizione di “Campi, fabbriche, officine” di Petr Kropotkin, un classico del pensiero libertario, pubblicata da Eleuthera con una prefazione di Giacomo Borella / finally, a few days ago a new Italian edition came out of “Fields, Factories and workshops” by Petr Kropotkin, a classic of anarchist thought, published by Eleuthera with a preface by Giacomo Borella
krop